Стра́шный день Христо́ва прише́ствия провозвести́л еси́, Малахи́е Богому́дре,/ Боже́ственным просвеща́емь Ду́хом.

Пророк Малахия



Молитва Святому Духу, «Отче Наш», «Достойно есть»

Молитва Святому Духу, глас 6:

Царю́ Небе́сный,/ Уте́шителю, Ду́ше истины,/ Иже везде́ сый/ и вся исполня́яй,/ Сокро́вище благи́х/ и жи́зни Пода́телю,/ прииди́ и всели́ся в ны,/ и очи́сти ны от вся́кия скве́рны,// и спаси́, Бла́же, ду́ши на́ша.

(загрузить)

Душе – дух. Иже – который. Сый – сущий, пребывающий. Вся исполняяй – всё наполняющий. Сокровище – хранилище, источник. Благих – добрых. Вселися в ны – вселись в нас. Скверна – грех.
Перевод: Царь Небесный, Утешитель (Советник, Наставник), Дух истины, везде сущий (находящийся) и все наполняющий (присутствием Своим), Сокровище благ и Податель жизни, прииди и поселись в нас, очисти нас от всякого греха и спаси, Преблагий, души наши.

         

Молитва Господня. «Отче наш»

Отче наш,/ Иже еси на небесе́х!/ 
Да святится имя Твое, да прии́дет Царствие Твое, /
да будет воля Твоя, яко на небеси́ и на земли́./
Хлеб наш насущный да́ждь нам дне́сь;/
и оста́ви нам до́лги наша, якоже и мы оставляем должнико́м нашим;/ и не введи нас во искуше́ние,// но изба́ви нас от лука́ваго.

         

Молитва ко Пресвятой Богородице, глас 8:

Досто́йно есть я́ко вои́стину/ блажи́ти Тя, Богоро́дицу,/ Присноблаже́нную и Пренепоро́чную/ и Ма́терь Бо́га на́шего./ Честне́йшую Херуви́м/ и сла́внейшую без сравне́ния Серафи́м,/ без истле́ния Бо́га Сло́ва ро́ждшую,// су́щую Богоро́дицу Тя велича́ем.

(загрузить)

Перевод: 
Достойно есть поистине восхвалять Тебя, Богородицу, вечно блаженную и пренепорочную и Матерь Бога нашего. Честью высшую Херувимов и несравненно славнейшую Серафимов, девственно Бога Слово родившую, истинную Богородицу, Тебя прославляем.


Автор: Администратор
Дата публикации: 12.02.2019

Отклики (302)

    Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять отклики.