Хrт0съ лозA крaснаz, грHздіz вaсъ принесE, слaдость сп7си1тельную напаsющыz земли2, ґп0столи бGон0сніи: тёмже мS и3збaвите сластeй піsнства, молю1сz, струи6 ўмилeніz души2 моeй дaрующе въ б9eственнэмъ пощeніz дни2: ћкw да спaссz жив0тъ получY.

Утреня четверга 2-й седмицы, седален по 2-й кафизме



7.0. Литургия оглашенных. Начало. Великая ектения. Молитва 1-го антифона. Схема чинопоследования, смысл молитвословий и священнодействий.

Итак, прочтены входные молитвы, священнослужители вошли в алтарь, надели священные облачения, совершена проскомидия: вещества таинства - хлеб и вино с водою должным образом приготовлены, чтец на клиросе заканчивает чтение службы Часов…  

Литургия совершается по обыкновению в ряду Часов 3-го и 6-го. Хотя по существу Евхаристическая служба не входит в дневной круг богослужения. «Линейно» - входит, а по существу - нет. Вечерня  - это вечерняя служба дня, Повечерие - служба после вечерней трапезы, Час 1-й - служба раннего утра и т.д., вечер, утро, трапеза повторяются, а Евхаристия - она неповторима. Это Тайная Вечеря разворачивается перед нами (и мы входим в Сионскую горницу!) в нашем с вами линейном времени, она кажется нам множащейся (день за днём, во множестве храмов), но она единственна. Всякая литургия - «ранняя», «поздняя», «праздничная», «будничная» - это одна и та же - единственная! - Тайная Вечеря. Это нужно потрудиться вместить. Евхаристия как вечный полдень длится, - удачно сказал поэт.

Литургия - проекция пребывающей Тайной Вечери на линейное, текучее время. Отметим, что литургия не имеет строгого места в богослужебном дне. Чаще всего литургия совершается, как было сказано, в ряду 3 и 6 Часов, но может совершаться после (точнее - на) Вечерни (Навечерия Рожлества, Богоявления, Великий Четверток, Вел. Суббота). Иной раз литургия может начаться сразу после Великого Славословия на Утрени минуя Часы 1, 3, 6 (по Стулийскому уставу в случае праздника литургия начинается сразу после Славословия).

По завершении Проскомидии совершается каждение алтаря и всего храма. Во время крестообразного каждения престола (запад-юг-восток-север, «противосолонь» - «против солнца» - против часовой стрелки - навстречу солнцу) читается вполголоса (скзано: "глаголя в себе")

Во гр0бэ пл0тски, 

во ѓдэ же съ душeю ћкw бGъ, 

въ раи1 же съ разб0йникомъ, 

и3 на пrт0лэ бhлъ є3си2 хrтE, со nц7eмъ и3 д¦омъ, 

вс‰ и3сполнszй неwпи1санный

(этот тропарь хорошо нам известен, мы читаем и поём его в чине Пасхальных Часов, а также вечерних и утренних молитв Светлой седмицы, что, впрочем, одно и то же). 

Священник (по Служебнику - диакон, но диакон имеется далеко не на каждом приходе) выходит с каждением в храм, обходя его весь, словно бы собирая словесных овец во едино стадо принести службу Единому Пастырю. Во время каждения принято читать 50-й псалом. Вот-вот начнётся Литургия.

Pал0мъ н7, въ нeмже и3 покади1въ с™и1лище же и3 хрaмъ вeсь, вх0дитъ пaки во с™hй nлтaрь, и3 покади1въ с™yю трапeзу пaки, и3 сщ7eнника, кади1льницу ќбw tлагaетъ на мёсто своE, сaмъ же прих0дитъ ко їерeю.

И# стaвше вкyпэ пред8 с™0ю трапeзою, покланsютсz три1жды, въ себЁ молsщесz, и3 глаг0люще:

ЦRю2 нбcный, ўтёшителю, дyше и4стины, и4же вездЁ сhй и3 вс‰ и3сполнszй, сокр0вище благи1хъ и3 жи1зни подaтелю: пріиди2 и3 всели1сz въ ны2, и3 њчи1сти ны2 t всsкіz сквeрны, и3 спаси2, бlже, дyшы нaшz. 

Обратите внимание на эту молитву призывания - эпиклезу по сути! Напомню, что некоторое время назад перед Царскими вратами священник читал Входные молитвы, они начинаются тем же призыванием Святого Духа - Царю Небесный.

Слaва въ вhшнихъ бGу, и3 на земли2 ми1ръ, въ чlвёцэхъ бlговолeніе. Двaжды.

ГDи, ўстнЁ мои2 tвeрзеши, и3 ўстA мо‰ возвэстsтъ хвалY твою2.

Тaже цэлyютъ, свzщeнникъ ќбw с™0е є3ђліе, діaконъ же с™yю трапeзу.

 В это время чтец заканчивает Часы, мы слышим возглас: Молитвами святых отец наших. Кого мы разумеем под святыми отцами? Мы имеем в виду наших духовников, а в широком смысле вообще всех духовников, притом отнюдь не только из прошлого, не ныне уже умерших, как может показаться, а и вполне здравствующих. Если в храме присутствует архиерей, то возглашается Молитвами святаго Владыки нашего…

Священник и диакон обмениваются репликами, диалог диакона и священника примечателен, он чем-то напоминает переговоры командира корабля с коллегами: штурманом, диспетчером, вторым пилотом, бортинженером перед взлётом. Читаем:

И# посeмъ подклони1въ діaконъ свою2 главY свzщeннику, держS и3 nрaрь треми2 пeрсты деснhz руки2, глаг0летъ:

Врeмz сотвори1ти гDви, вLко благослови2.

Свzщeнникъ, знaменуz є3го2, глаг0летъ:

Бlгословeнъ бGъ нaшъ, всегдA, нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки вэкHвъ.

Тaже діaконъ: Помоли1сz њ мнЁ, вLко.

Сщ7eнникъ: Да и3спрaвитъ гDь стwпы2 тво‰.

И# пaки діaконъ: Помzни1 мz, вLко с™hй.

Сщ7eнникъ: Да помzнeтъ тS гDь бGъ во цrтвіи своeмъ, всегдA, нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки вэкHвъ.

Діaконъ же рeкъ: Ґми1нь, и3 поклони1всz, и3сх0дитъ сёверными двeрьми, понeже цrкіz двє1ри до вх0да не tверзaютсz. И# стaвъ на nбhчномъ мёстэ, прsмw с™hхъ дверeй, покланsетсz со бlгоговёніемъ, три1жды, глаг0лz въ себЁ:

ГDи, ўстнЁ мои2 tвeрзеши, и3 ўстA мо‰ возвэстsтъ хвалY твою2.

И# посeмъ начинaетъ глаг0лати: Бlгослови2, вLко.

И# начинaетъ свzщeнникъ: Бlгосл2овeно цrтво:

Литургия, доселе совершавшаяся «подспудно», наконец разворачивается перед собранием - воочию и во всеуслышание. (Хотя и не в полной мере, часть обрядов происходит за закрытыми алтарными дверьми и тихим гласом).

Центром Литургии оглашенных является чтение Священного Писания. Литургия Слова - так ещё называют ту часть литургии, к изучению которой мы сегодня приступили. Вспоминаем мч. Иустина Философа, автора рубежа I-II вв.

В так называемый день солнца (разумеется воскресенье - Sunday - Sonntag) бывает у нас собрание в одно место всех живущих по городам и сёлам (так и мы ныне собираемся в храм из различных частей города); и читаются, сколько позволяет время, сказания апостолов или писания пророков. Потом, когда чтец перестанет, предстоятель посредством слова делает наставление и увещание подражать тем прекрасным вещам. Затем все вообще встаем и воссылаем молитвы. Когда же окончим молитву, тогда, как я выше сказал, приносится хлеб и вино и вода; и предстоятель также воссылает молитвы и благодарения, сколько он может. Народ выражает свое согласие словом - аминь, и бывает раздаяние каждому и приобщение даров, над которыми совершено благодарение, а к небывшим они посылаются через диаконов.

Евхаристическая служба той эпохи проста: приходим в храм - читаем и слушаем Писание - предстоятель проповедует… Впоследствии, когда появится и получит развитие институт оглашенных («оглашенные» - оглашаемые это те, кто готовится ко крещению; такая подготовка длилась несколько лет, она состояла в том числе из посещения храма и слушания Писания и комментариев к нему), после наставления оглашаемые будут высланы из собрания (оглашеннии, изыди́те!). Далее - собственно евхаристическая литургия, литургия верных. В западной традиции эту часть называют литургия Таинства, литургия Жертвы. Такое деление на составляющие, повторим, нельзя преувеличивать, оно вызвано дидактическими соображениями, оно вполне условно, - анализ явления или вещи предполагает разборку на составные части, вот и всё.

Впоследствии этот простой обряд (повторим: принесли Писание, стали читать, по прочтении епископ воссел на кафедру и сделал наставление и увещание подражать тем прекрасным вещам) постепенно обогащался разнообразными деталями.

Б9eственнаz слyжба во с™hх nтцA нaшегw їwaнна златоyстагw начинaетсz си1це:

Діaконъ:

Бlгослови2, вLко.

Їерeй:

Бlгословeно цrтво, nц7A, и3 сн7а, и3 с™aгw д¦а, нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки вэкHвъ.

Ли1къ: Ґми1нь.

Діaконъ: Ми1ромъ гDу пом0лимсz.

Великая или Мирная Ектения.

«Великая» - значит большая, другое наименование - «мирная» - следует из первых её слов: Миром Господу помолимся.

Великая ектения, как правило, открывает всякое богослужение. В литургии она появляется в IX в., первоначально между Трисвятым и Входом.

Слово "ектения" происходит от греч. наречия ἐκτενῶς - прилежно, усердно, ревностно, горячо, напряжённо, сильно. «Ектенией» в собственном смысле является только «сугубая ектения», о ней будет рассказано в своём месте, однако теперь мы называем ектенией всякое «дьяконство», всякий ряд прошений диакона (или священника), сопровождаемый Господи, помилуй или Подай, Господи.

Что значит миром? Миром значит в мире, в мирном расположении духа

В главе «О молитве» Типикона эти слова истолкованы так: съ ми1ромъ да м0лимъ гDа, и3 да пр0симъ.

Впрочем, автор «Войны и мира» вместе со своей героиней трактует это прошение расширительно:

<…>  Дьякон вышел на амвон, выправил, широко отставив большой палец, длинные волосы из-под стихаря и, положив на груди крест, громко и торжественно стал читать слова молитвы:

- Миром Господу помолимся.

Миром, - все вместе, без различия сословий, без вражды, а соединенные братской любовью - будем молиться, - думала Наташа.

В одном из черновых вариантов романа Толстой, передавая ощущения Наташи, писал: «Она любила слышать: «Миром Господу помолимся», думая, как она соединяет себя в одно с миром кучеров и прачек....».

Служебник не даёт нам возможности такого толкования. Миром значит именно и только в мире. А все вместе в старой орфографии пишется через i, именно мiром. В английском, например, это совсем разные слова, но не все их знают, а вот греческие оба нам известны: имя Ирина-Εἰρήνη и κόσμος-космос. Так что на мiру́ и смерть красна - это о внешнем мiре-«космосе», и имя Ирина значит «мирная».

С этими мир и мip следует быть внимательными, чтобы не исказить смысл произносимого/слышимого, потому что на слух слова эти неразличимы.

Вот ещё примеры.

На Утрени (Всенощной) мы все слышим возглас священника после малой ектении по 6 песни канона Ты бо еси Царь мира и Спас душ наших… В Служебнике стоит Царь мира и читающий текст священник должен понимать сказанное однозначно, слушающим же следует знать о верном смысле. В данном случае неверное понимание не есть просто ошибка, но граничит к кощунством, ведь царем мiра (чаще - князем мiра) называют диавола: Ныне суд миру сему; ныне князь мiра сего изгнан будет вон (Ин 12.31); Уже немного Мне говорить с вами; ибо идет князь мiра сего, и во Мне не имеет ничего (Ин 14.30); князь мiра сего осужден (Ин 16.11).

Подобный пример встречаем на Великом Повечерии: «Бог крепок, Властитель, Начальник мира, Отец будущего века» (Ис 9.6). В тексте начальник, князь мИра. Грек различит на слух мир и мiр, а вот нам с вами это следует знать.

Њ свhшнэмъ ми1рэ, и3 спасeніи дyшъ нaшихъ, гDу пом0лимсz.

Снова заглянем в «Войну и мир»:

«О свышнем мире и о спасении душ наших!» - «О мире ангелов и душ всех бестелесных существ, которые живут над нами», - молилась Наташа». Хорошо бы посмотреть прижизненное (или хотя бы просто дореформенное) издание романа и удостовериться, что слово «мiр» написано там именно через «i». Но на подобное понимание Служебник не даёт нам никакого права, в Служебнике стоит слово мир через «и-восьмеричную», а в греческом Иератиконе - εἰρήνη: Ὑπέρ τῆς ἄνωθεν εἰρήνης, т.е. речь опять-таки о мире как состоянии.

А какой такой этот свышний мир? Попробуем разобраться.

Дух мирен есть плод наших усилий, вспомним Серафимово: стяжи дух мирен, радость моя, и тысячу душ спасёшь. Это стяжание есть труд.

Но не только. Он ещё и дар Божий, ниспосланный свыше. Наречие ἄνωθεν так и переводится сверху, с высоты.

Вот об этом ниспосылаемом свыше мИре мы и просим. Прошение можно так и перевести - о мире свыше.

А дальше - дар этот нужно принять, у-своить, умножить, т.е. опять же приложить усилие. Воспевая Господи, помилуй мы обещаемся это встречное усилие сделать.

Св. прав.Николай Кавасила (XIV в.) подсказывает:

Порождение твёрдого и чистого мира есть милость, ибо когда душу не возмущает никакая страсть, то ничто не препятствует ей быть исполненной милостию.

Ага, оказывается мир может быть нетвёрдым и нечистым? Лучше скажем - кажущимся, ещё лучше - показушным, а следовательно фальшивым, он может быть только маской (ну как притворная и приторная вежливость «менеджеров торгового зала» - на днях наблюдал в салоне МТС как "вежливо" «облапошили» с кредитом женщину, уже подписавшей, увы,  какой-то «дОговор»). Так и показушная "милость" действует удушающе (ну как в телепередачах для сытых и довольных собою обывателей).

Вот в качестве ещё одного примера и комментария тропарь Трипеснца среды Сырной седмицы 9-я песнь:

Добродётелей добрёйшаz tверзaетсz стезS, п0прище б9eственныхъ пощeній, сіE всBмъ бlгоукрашaетсz: подвизaтисz зак0ннw хотsщіи, проси1те хrтA, 

м и 1 р н о е  t  в ы с о т ы2 врeмz нaмъ даровaти.

Следующе прошение:

Њ ми1рэ всегw2 мjра, бlгостоsніи с™hхъ б9іихъ цRквeй,

и3 соединeніи всёхъ, гDу пом0лимсz.

Вспоминается советский лозунг: «миру - мир», в русском языке это т.наз. омонимы, т.е. слова одинаковые по звучанию и написанию, но различные по значению. В слав. звучание одинаково, однако написание мiру - мир различно. Обратите внимание на слвянский текст: мИр - это мирное состояние, а мIр - это окружающий нас мiр (по-греч. знкомое нам слово "космос" κόσμος). Мы просим мира окржающему нас мiру. Вспомним Серафимово: стяжи дух мирен и тысячи спасутся вокруг тебя.

Благостояние - красивое греческое слово евста́фия (εὐστάθεια); в славянском  говорится именно о «благостоянии», а не о «благосостоянии»; хотя это в общем одно и то же, но ныне «благосостояние» значит нечто иное: «хорошая машина, счёт текущий - вот райские кущи». Мы просим, чтобы церкви Божии стояли во благе. И не только, а точнее, не столько в смысле материальном, сколько оставались в мiру подлинными островами веры, надежды и любви.

Прошение  и3 соединeніи всёхъ очень многие связывают с предыдущей фразой о благостоянии церквей и понимают в смысле соединения всех церквей, на что первоисточник не даёт оснований. Один остроумный автор даже сопроводил свой комментарий этог прошения таким восклицанием: «Вот оно, любимое прошение экуменистов!»

Речь здесь идёт не о соединении церквей, а единении христиан. Это ясно, однако, только из первоисточника - слова «церквей» и «всех» не согласуются по роду («церквей» стоит в женском роде (τοῦ Θεοῦ Ἐκκλησιῶν), а «всех» - в мужском: τῶν πάντων (не πάσων, но πάντων - это именно мужской род). А на слух в самом деле можно ошибочно понять прошение в «экуменическом» смысле. Отсюда некоторые вольности в толковании этого прошения, которые допускали даже святые отцы, не знакомые с первоисточником. Примеры приведу ниже.

Итак, самое прошение следует перевести однозначно:

о благосостоянии церквей

и

единении христиан.

Последнее актуально во все времена, известно кто сеет рознь, и поводов для розни во все времена предостаточно, препобеждать, преодолевать рознь века сего, быть миротворцем - одна из задач христианина. Каждый из нас и все мы через свой приход-епархию-поместную церковь, о благосостоянии которых и просим, принадлежим к Единой Святой Соборной и Апостольской Церкви, веру в которую исповедует христианин в Символе. Но эта принадлежность в значительной мере есть задача, вот мы и просим Господа содействовать нам в решении этой задачи и содействии единению всех христиан в Истине.

Я́коже Мене́ посла́лъ еси́ въ мíръ, и Азъ посла́хъ и́хъ въ мíръ,

и за ни́хъ Азъ свящу́ себе́, да и ті́и бу́дутъ свяще́ни во и́стину.

Не о си́хъ же [апостолах] молю́ то́кмо, но и о вѣ́ру­ю­щихъ словесе́ и́хъ ра́ди въ Мя́,

да вси́ еди́но бу́дутъ:

я́коже Ты́, Отче, во Мнѣ́, и Азъ въ Тебѣ́, да и ті́и въ на́съ еди́но бу́дутъ: да [и] мíръ вѣ́ру и́метъ, я́ко Ты́ Мя́ посла́лъ еси́:

и Азъ сла́ву, ю́же да́лъ еси́ мнѣ́, да́хъ и́мъ: да бу́дутъ еди́но, я́коже мы́ еди́но есма́:

а́зъ въ ни́хъ, и ты́ во мнѣ́: да бу́дутъ соверше́ни во еди́но, и да разумѣ́етъ мíръ, я́ко Ты́ Мя́ посла́лъ еси́ и воз­люби́лъ еси́ и́хъ, я́коже Мене́ воз­люби́лъ еси́ (Ин 17.18-23).

Вот пример произвольного толкования прошения о «соединении всех» из популярной книжки: этими словами мы просим Бога, чтобы Он послал нам согласие, дружбу между собою, чтобы мы удалялись ссор и вражды, которые противны Богу, чтобы никто не обижал церквей Божиих, и - здесь толкователь начинает вольничать - чтобы все неправославные христиане, отделившиеся от православной Церкви, соединились с нею.

Ничего нет дурного скорбеть об отделении неправославных христиан. "Разлука с отпавшими братьями терзает нас" свт.Григорий Богослов (Слово 41 на Святую Пятидесятницу). Однако подобная трактовка этого прошения, говоря строго, из текста прямо не следует.

Как уже было сказано выше, и святые люди, те, кто не был знаком с первоисточником, иной раз толковали это прошение «по-русски». Вот примеры:

«…по закону любви Церковь наша молится о соединении Церквей, то есть об обращении иноверных еще при их жизни с той мыслью, чтобы Господь, имиже весть судьбами, обратил их к свету истины и привел на путь спасения. Если обратятся, то добро и благо; когда же при жизни своей не обратятся, по недоведомым нам судьбам Божиим, то по смерти их Церковь уже не может их поминать, так как они не имели общения с нею при своей жизни» (прп. Амвросий Оптинский «По вопросу о Церковном поминовении лиц, не принадлежавших к Православной Церкви»).

А вот свт.Филарет в письме к Андрею Николаевичу Муравьеву от 7 января 1860 года: Не стесняйте же христианской любви Православной Церкви и не утверждайте, что она не молится об соединении Римской Церкви.

И ещё он же:

О значении церковной молитвы о соединении церквей

При начале Божественной литургии, между первыми молитвенными прошениями к Господу Богу, Православная Церковь произносит следующее: "О мире всего мира, благостоянии святых Божиих церквей и соединении всех, Господу помолимся".

Слыша сие, некоторые, расширяя сердце свое любовью, миролюбием и веротерпимостью, молятся не только о "благостоянии и соединении", то есть о сохранении в единстве "святых Божиих церквей" православных, частных, составляющих Вселенскую Церковь, например Константинопольской, Александрийской, Антиохийской, Иерусалимской, Российской, но и воссоединении церквей, уклонившихся от Православия, например, Римской, Армянской.

А некоторые, ограждаясь строгой ревностью о Православии, молятся при сем только "о соединении святых Божиих церквей" православных.

Кто не уважает ревность о Православии? Кто не признает достоинства всеобъемлющей любви? Которого же, однако, из двух вышеуказанных значений молитвы преимущественно должен держаться соединяющий молитву свою с молитвой Православной Церкви? Или, лучше сказать, которое из двух значений преимущественно внушает нам сама Православная Церковь словами своего чиноположения?

Точно ли Православная Церковь молится только о православных церквях? Уча нас в сей самой молитве простирать нашу любовь до пределов "всего мира", стесняет ли она пределы своей любви к церквям? Не желает ли она спасения инославным церквям, чрез возвращение их в соединение с Православной Церковью?

Как выражает Православная Церковь свою молитву о соединении церквей? - "О мире всего мира, и благостоянии святых Божиих церквей, и соединении всех, Господу помолимся". Если бы молитва должна была иметь ограниченное значение о православных только церквях, то надлежало бы поставить слова так: "О благостоянии и соединении всех святых Божиих церквей Господу помолимся". Но не так поступлено, а разделена молитва на две части: 1) "о благостоянии святых Божиих церквей", 2) "и соединении всех". Молитва сия приносится всегда, и в мирное, и в немирное для церквей время. Следовательно, первая часть молитвы имеет следующее значение: "о благостоянии", то есть о состоянии мира и единства "святых Божиих церквей" православных, чтобы "благостояние", уже им дарованное, было сохранено, а если где-либо, чем-либо нарушено, было вновь даровано благодатью Божией. Согласно с сим и вторую часть молитвы должно разуметь "о соединении церквей", чтобы оно было сохранено, поскольку существует, и восстановлено было, поскольку где-либо нарушено. В сей второй части молитвы поставлено слово "всех", которого нет в первой, а сие дает разуметь, что значение второй части обширнее, нежели первой. Из того, что вторая часть не соединена с первой, а отделена, должно заключить, что не все, содержащееся в первой, должно быть отнесено ко второй, и потому нет нужды дополнять вторую так: "о соединении всех святых Божиих церквей", а надлежит дополнить так: "о соединении всех церквей". Посему Православная Церковь молится о соединении церквей так, чтобы соединение православных церквей существующее было благодатью Божией сохранено, и чтобы благодатью Божией восстановлено было соединение с Православной Церковью и тех церквей, которые отделило от нее какое-либо неправое учение.

Против сего изъяснения молитвы не представят ли в качестве возражения то, что в диптихах, на проскомидии, неправославных не поминают? - Ответствуем, это дело иное.

Иное дело молиться о соединении с Православной Церковью неправославных церквей в обширном составе молитв, объемлющих весь мир, а иное поминать неправославных в диптихах при таинстве Евхаристии. Неправославные самим неправославием отлучили себя от общения таинств Православной Церкви, сему соответствует непоминание их при таинстве Евхаристии и исключение из диптихов.

А что и в Литургии верных можно молиться о воссоединении церквей, отделившихся от Православной, о том зри в Литургии Василия Великого молитву: "Утоли раздоры церквей". Раздоры церквей оттого, что иная церковь не покоряется в некоторых частях православному учению и, следовательно, впадает в состояние раскола: Святой Василий и такую церковь не исключает из своей молитвы: "Утоли раздоры церквей".

Когда Антиохийский патриарх Иоанн со своими епископами не покорился православному определению Ефесского собора и на председателя его, святого Кирилла Александрийского, произнес осуждение, и, следовательно, впал со своей церковью в состояние раскола, можно ли подумать, что святой Прокл и Константинопольская церковь, молясь о соединении всех церквей, не молилась сей самой молитвой и о воссоединении Антиохийской церкви?

Итак, пусть благочестивая ревность молится преимущественно "о благостоянии Святых Божиих церквей" православных и о сохранении в них благодатью Божией "единения духа в союзе мира". Но пусть и всеобъемлющая любовь христианская молится и "о соединении всех" церквей, и о воссоединении в Православной Церковью уклонившихся от нее неправыми учениями, да будет, по обетованию Господа нашего Иисуса Христа, "едино стадо", как уже есть Он "Единый Пастырь" и Владыка Своей Церкви на земли и на небеси, во времени и в вечности.

Впоследствии свт.Филарет сделал дополнение: 

Дополнение. Сие исследование написано было по чтению славянского текста литургии, в котором слово "все" не иначе можно было изъяснить, как чрез дополнение из предыдущей части текста "всех церквей". Уже по написании сего, нам случилось иметь в виду греческий текст литургии, в котором читается не τῶν πάσων, а τῶν πάντων, то есть "всех" христиан (καί τῆς τῶν πάντων ἑνώσεως). Но сие не противоречит нашему толкованию, потому что, если бы надлежало дать тексту ограниченное значение, то надлежало бы сказать: περὶ τῆς τῶν πάντων ὀρθοδόξων Χριστιανῶν ἐνοσεως, "о соединении всех христиан православных между собою. Безъ сего ограниченія речь необходимо даетъ следующій смыслъ: о соединеніи всехъ христіанъ православныхъ между собою, и о соединеніи съ ними и съ православною Церковію и прочихъ христіанъ, не принадлежащихъ къ единству Церкви православной».

(Продолжение следует)


Автор: Администратор
Дата публикации: 05.01.2017

Отклики (481)

    Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять отклики.